Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

骑行背带是专为小宝宝设计的,以减轻家长的负担。
'I think South Korea has a very rigorous and narrow definition of beauty because we’re an ethnically homogenous society and everyone looks pretty much the same. It is also related to low self-esteem.
First, says Tom Kozenski, a supply-chain expert at consulting and training firm RedPrairie, most people still think of logistics -- if they think of it at all -- as a "non-sexy" field centered on boring, low-paid warehouse work.
Since merged airlines often continue to report delay statistics separately, it may take a few years to see how the new American does during holiday travel.

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

波德斯塔接受《波斯顿环球时报》采访时表示:"我们有一个备选充足的名单,然后再逐渐缩小选择范围。但毫无疑问地是,这份名单上将有女性。"
然而,今年该项目仅排在第8位。
designer
Days after her death, Ross’ mother, Alicia Jesquith, told reporters she needed answers for the sudden death of her daughter, described by friends and family as a vibrant, ambitious young girl who lit up the room.
胡润估计,如果此举获得成功,王健林的净财富可能会猛增至逾500亿美元,令他跻身世界前十大富豪之列。

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

v. 擦亮,磨
His eloquent defence of equality came after a year of faltering progress on gay marriage in the US and as arguments rage about the lack of diversity among the people running the Silicon Valley companies, including Apple, who shape so much of our culture.
The 2011 Nobel Peace Prize has been awarded to Liberian President Ellen Johnson Sirleaf, Liberian peace activist Leymah Gbowee and Yemeni women's rights advocate Tawakkul Karman.
AFI Movies of the Year

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

(G.I. Joe: Retaliation)以及两部小规模电影,加起来在全球的票房收入总计13亿美元。
The second event of note is Comac’s latest round of financing—it raised 15 billion yuan ($2.3 billion) last month in the form of a 10-year debt investment plan—combined with the memorandum of understanding (MOU) signed in June by Airbus and the National Development and Reform Commission (NDRC). The financing and MOU are intended to help bring about a fully developed, competitive domestic supply chain, the former through the injection of research and development money down the supply chain and the latter through the integration of Chinese suppliers in Airbus’s global supply network. The objective, as outlined in the “Made in China 2025” plan, is for Chinese suppliers to provide 80% of all parts by 2025.
居民消费价格指数(CPI)继续从8月份的低点反弹,10月份,CPI同比上涨2.1%,涨幅比上月扩大0.2个百分点,并与分析师的预期中值相符。

Will Indian Prime Minister Narendra Modi try any more unorthodox economic experiments
Soyabeans which are trading above $10 a bushel are expected to remain strong, while dairy prices are also expected to rise during 2017 as demand steadily increases, said the bank.
位于华盛顿特区的乔治敦大学(Georgetown University)麦克多诺商学院(McDonough business school)重新回到了定制课程排行榜的第15位,去年,该校因客户调查反馈率低而未上榜。只有3所学校是首次登上定制课程排行榜,包括排名第60位的伦敦卡斯商学院(Cass Business School)。
我叫它“万隆奖”,该奖得名于一位中国肉业大亨,人家身为CEO却无比坦诚地宣称:“我就是个杀猪卖肉的。”万隆先生一定会同意我把这个奖颁给北伯林顿铁路公司(BNSF)的一位高管,这位仁兄在一次会议上说:“我们把东西从一个地方运到另一个地方。”

Tougher rules

他参照美国脱口秀节目主持人的话说:“我一直想和Jay Leno见面,”说这话之前他自己就笑了起来。达拉斯买家俱乐部明星Jared不以为然回应道:“对不起,你又叫什么名字?但观众们似乎意识到了两人之间尴尬的气氛,一位观众开玩笑说:“认为Jared Leto妄想Grinder看着他。”
美国有540位富豪入选,是世界上最多的国家。中国和德国则分别有251人和120人入选,分列二、三位。
周四,央视公布了2016猴年春晚的吉祥物后,就迅速成为互联网上的热议话题。不幸的是,不少网友称被其“丑哭”。

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

In an emailed statement, FIFA said that during group stage matches, it sold a total of 143,364 of the cheapest tickets, which amounted to roughly 3,000 such tickets available per match.
Unlike many young girls who are starstruck by celebrities, Maddie claims that she keeps a cool head at events like the Grammys because she sees herself as a star, so needs to act accordingly.
《哈利·波特》粉们,福利来啦!该片是《哈利·波特》前传,讲述了纽特·斯卡曼德在老纽约的冒险经历。该片根据《哈利·波特》中霍格沃兹学院的同名教科书改编而成。
Two-thirds of this year’s deals are trading above their issue price. On average, 2017’s class of US IPOs have risen in value by about double the S&P 500, at 20 per cent, according to Renaissance Capital, which runs IPO-focused exchange traded funds.

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg